Valborg och första maj

Den 30 april och den 1 maj firar vi valborgsmässoafton respektive första maj. I ledigare stil kan man tala om valborg. Den finlandssvenska identitetsmarkören "vappen" kan användas i informella sammanhang.

Sammansättningar med första maj skrivs ihop: förstamajballong, förstamajtåg.

Terrass och uteservering:
Det svenska ordet terrass har inte samma betydelse som finskans terassi. I stället talar vi om uteserveringar eller trottoarserveringar.

Stop och glas:
Öl eller cider kan drickas ur stop. Men på svenska syftar ordet stop på ett mycket stort kärl, vanligen med handtag och lock. De halvlitersglas som ställs fram på uteserveringarna är inga stop, utan rätt och slätt stora glas.

I Sverige betraktas ordet stop som en historisk kvarleva, något som vikingarna drack mjöd ur. Mjöd böjs mjöd, mjödet.

Bubbel och skumpa:
Använd hellre mousserande vin än "skumvin", som ofta används i finlandssvenskan för att ordet motsvarar finskans kuohuviini. I mindre formell stil går det bra med bubbel(vin) eller skumpa.

Struvor och munkar:
Ingen första maj utan struvor, munkar och munkringar. Den populära amerikanska munkringen (doughnut) har flera motsvarigheter i svenskan: t.ex. (amerikansk) munk, munkring, flottyrring, donut, flottyrkrans. "Donits" är att betrakta som en finlandism.