Valterminologi

Observera att val står i singularis när det är fråga om ett val: Europaparlamentsvalet. På finska står vaalit däremot i pluralis.

De som röstar kallas väljare (inte "röstare") och de avger sin röst med en röstsedel.

 

Bland väljarna finns grupper, som förstagångsväljarna och marginalväljarna, som kan ha betydelse för valresultatet. 

 

Den grupp som inte utnyttjar rösträtten kallas i sin tur ofta soffliggare. Den här benämningen kan uppfattas som nedsättande eftersom den antyder att den som inte röstar är lat, och den tar inte i beaktande att det också finns personer som ser det som en aktiv protest att låta bli att rösta. En mer neutral benämning i nyhetstext är till exempel gruppen som inte röstar.

 

Då man röstar blankt (inte "röstar tomt" från finskans äänestää tyhjää) lämnar man in en blank valsedel. Blanka valsedlar är ogiltiga.

 

Man röstar på någon men för, mot eller ner ett förslag.

 

Inför valet kan opinionsundersökningarna ge en fingervisning om vad resultatet kommer att bli. Många är också intresserade av att se om valdeltagandet blir högt eller lågt (på finska motsvaras det av äänestysaktiivisuus eller korkea/alhainen äänestysprosentti, som alltså inte ska översättas med "hög/låg röstningsprocent").

"Partimätning" är en direktöversättning av finskans puoluemittaus och kan gärna ersättas med väljarbarometer.

 
Partiledarna deltar flitigt i valdebatter (på finska vaalikeskustelu) och valutfrågningar (inte "valtent" från finskans vaalitentti).

 

Förhandsrösta och förhandsröstning används om finländska val. Läs mer om orden här.

 

På själva valdagen frågar medierna ofta folk som kommer ut ur vallokalerna (hellre än "röstningsställen") hur de har röstat. Undersökningen kallas exit poll på engelska och vallokalsundersökning på svenska.

 

När vi talar om hur stort stödet (inte "understödet") är för en enskild kandidat eller ett visst parti, finns det många alternativ att ta till. NN:s popularitet eller väljarstöd, X stöds av 13 procent av väljarna, X är landets största parti med 25 procent av väljarna, stödet för NN ökar eller minskar.

Taktikrösta innebär att rösta på en annan kandidat eller ett annat parti än den eller det man närmast sympatiserar med, till exempel för att motverka ett oönskat valresultat. På finska används verbet taktikoida för den här typen av valbeteende. Undvik direktöversättningen "taktikera". I länder med andra valsystem än vårt kan folk taktikrösta för att hjälpa partier att komma över spärren (inte "rösttröskel" för finskans äänikynnys). 

 

Valarbetare (vaalityöntekijä) är en person som arbetar för ett politiskt parti i en valkampanj eller valrörelse som det kallas i Sverige. Valrörelse kan med fördel också användas mer i Finland som ett bredare begrepp än valkampanj, om allt det som sker inför ett val. 

 

Valbiträde (vaaliavustaja) är en person som hjälper någon som inte är förmögen att göra röstningsanteckningen.

 

Valförrättare (vaalitoimitsija) kallas de som sköter förhandsröstningen på allmänna förhandsröstningsställen i Finland, vid finska beskickningar utomlands och ombord på finska fartyg. Också hemmaröstningen sköts av valförrättare.

 

Valfunktionärer (vaalivirkailija) är ett bredare begrepp än valförrättare. Valfunktionärerna ser till att röstningen fungerar i vallokaler på valdagen. 

 

Valkrets (vaalipiiri). För riksdagsval har landet delats in i tretton valkretsar enligt landskap.

 

Valkompass (vaalikone) är ett test där man kan ta reda på hur väl ens åsikter och värderingar stämmer överens med ett visst parti eller en viss kandidat.

 

 

 

 

Uppdaterad 30.1.2024

 

Råden som publiceras här riktar sig i första hand till dem som arbetar med de finlandssvenska medierna, men vi hoppas naturligtvis att alla andra språkbrukare också ska ha nytta och glädje av dem.