Rättvisemärkt – inte rejält

I Finland kallar sig Fair Trade-organisationen Reilu kauppa, som blivit Rejäl handel på svenska. Motsvarande organisation i Sverige heter Rättvisemärkt.

 

På svenska kan inte ordet rejäl användas så som den finska organisationen använt det. Rejäl betyder 'stor', 'ordentlig', 'robust' och 'pålitlig': rejäla vandringskängor, en rejäl portion mat, en rejäl karl och så vidare.

 

Vi rekommenderar därför att ni skriver om rättvisemärkta produkter: rättvisemärkt kaffe, rättvisemärkta handdukar, rättvisemärkta bananer och så vidare.

 

En stad eller kommun kan få certifieringen Fair Trade City när tillräckligt många företag, kyrkor och myndigheter förbundit sig att använda rättvisemärkta varor. Det är inte omöjligt att tala om rättvisemärkta städer utifrån tanken om att staden fått en rättvisemärkt-stämpel som olika aktörer kan använda i sin kommunikation, både internt och externt.

 

Exempel: Åbo kan bli Finlands första rättvisemärkta stad.

 

När det gäller andra Fair Trade-evenemang ser vi gärna att ni försvenskar konstruktionerna. Till exempel kampanj för rättvisemärkt i Åbo, festival för rättvisemärkt i Vasa.

 

Observera att rättvist handlat inte är samma sak som rättvisemärkt. Rättvist handlade varor har ingen märkning, de utgår från världsbutikernas kriterier som är generella.