Mediespråk
 
 

Aktuellt

Själv - böjning

Regeln är att själv är adjektiviskt och kongruensböjs enligt genus, species och numerus: solen själv, själva solen vädret självt, själva vädret blommorna själva, själva blommorna. När själv står som bestämning tillsammans med ett annat/andra adj... Läs mer

Blå riksdagsgruppen

Riksdagsgruppen Nytt alternativ har bytt namn till Blå riksdagsgruppen. Det nya namnet är inte officiellt ännu, eftersom det tilltänkta partinamnet Blå framtid inte har registrerats än. Men eftersom det redan nu används av riksdagsgruppen själv finns... Läs mer

Pendla, växla, gå upp och ner

Verbet såga kan inte användas i betydelsen pendla på svenska. Skriv: Stödet för Sannfinländarna pendlar mellan åtta och nio procent. Inte: sågar mellan Så här kan man översätta sahata i den här betydelsen enligt Stora finsk-svenska ordboken: sahat... Läs mer

Husbesiktning

Undvik finlandismen konditionsgranskning (från finskans kuntotarkastus). Mera allmänsvenska ord är husbesiktning eller fastighetsbesiktning.

Läs mer

Säsongens första dopp

Uttrycket "att kasta vinterpälsen" är en direkt översättning av finskans heittää pois talviturkkinsa. Den här översättningen till svenska kan förvirra läsare som inte känner till det finska uttrycket. På svenska tar man sitt första dopp för säsongen/... Läs mer

Visa fler nya språkråd

Frågor & svar

Fråga

Malmöbo eller malmöbo, där rekommenderas Malmöbo. Men hur är det med Malmösonen och/eller malmösonen? Läs svaret

Fråga

Hur säger man SUP boarding på svenska? Använder man det engelska uttrycket? Läs svaret

Fråga

Vad är den korrekta översättningen av ohjausryhmä? Läs svaret

Fråga

Det skär i mina öron när radioredaktörerna säger "till nästa" när jag tycker att de borde använda "härnäst" eller "närmast" eller välja en omskrivning. "Till nästa ska vi lyssna på Bruce Springsteen" och "Vad tänker du sätta upp för pjäs till nästa?" har jag nyligen hört. Är det verkligen ok? Läs svaret

Fråga

Vad är skillnaden mellan "foto" och "bild"? Jag har märkt att jag använder båda orden. Kan ni ge klarsyn?  Läs svaret

Visa fler nya språkfrågor

I korthet

Den ofrivillige översättaren

Det krävs goda kunskaper i både finska och svenska för att kunna vara journalist på svenska i Finland. 
Läs hela artikeln



Länkar

Visa alla länkar


RSS

Språkråd
RSSFrågor & svar