Mediespråk
topbanner
 
 

Vad rekommenderas för uutiskärki på svenska?

Det finska ordet uutiskärki motsvaras av (nyhets)vinkel, (nyhets)vinkling på svenska.

Att vinkla i mediesammanhang innebär att man plockar ut ett element ur helheten för att toppa en nyhet med det. En infallsvinkel ur vilken nyheten beskrivs, den "krok" på vilken materialet hänger.

En och samma nyhet kan ha flera nyhetsvinklar eller aspekter som används på olika sätt beroende på vilka målgrupper som innehållet ska vara relevant för.



Tillbaka

I korthet

Testet som ger oss begripliga texter

Tyngs dina texter av klumpiga konstruktioner, andas de byråkratspråk eller är det tveksamt om de alls är begripliga? Det kommer du snabbt underfund med genom ett enkelt test.
Läs hela artikeln



Länkar

Visa alla länkar

Skriv ut
Skicka till en vän
Dela på Facebook
Dela på Twitter

RSS

Språkråd
RSSFrågor & svar