Eurovision Song Contest är det officiella svenska namnet på den tävling Yle och tidningshusen tidigare år kommit överens om att kalla Eurovisionen. Formen Eurovisionen går visserligen fortfarande att använda, liksom förkortningen ESC och Eurovisio... Läs mer
Förkortningen "FTFC" avskaffades av tjänstemannacentralen själv för flera år sedan då den gick in för att använda endast den finska förkortningen STTK. Det är svårt att fortsätta argumentera för den svenska förkortningen eftersom allt fler (framför ... Läs mer
Det har förekommit olika förslag på svenska alternativ för det som på finska heter terveyskioski. Använd inte "hälsokiosk", utan i första hand snabbklinik eller möjligen drop-in-mottagning. Snabbklinikerna kommer att finnas där många människor rör... Läs mer
I samband med social- och hälsovårdsreformen har orden isäntäkunta och vastuukunta använts på finska i fråga om omorganiseringen av sjukvården. På svenska säger vi ansvarskommun, inte "värdkommun". En värdkommun är i första hand en ort som till exem... Läs mer
Vissa finlandismer är kärare för oss finlandssvenskar än andra. Så kära till och med att vi svårligen kan tänka oss att ersätta dem med något annat. Till de mycket älskade hör antagligen ordet dividend i betydelsen aktieutdelning. I en liten undersö... Läs mer
Tyngs dina texter av klumpiga konstruktioner, andas de byråkratspråk eller är det tveksamt om de alls är begripliga? Det kommer du snabbt underfund med genom ett enkelt test. Läs hela artikeln
Visa alla länkar