Mediespråk
topbanner
 
 

Aktuellt

Islamiska staten (IS) och yazidier

Den sunniextremistiska rörelsen Islamiska staten har brottats med namnproblem. Tidigare hette rörelsen Islamiska staten i Irak och Levanten, förkortat Isil, även kallad Islamiska staten i Irak och Syrien, förkortat Isis. Rörelsen bytte namn i juli 20... Läs mer

Bárðarbunga och Dyngjujökull

Det har förekommit "seismiska oroligheterna" under glaciären Dyngjujökull på Island och risk för att vulkanen Bárðarbunga ska få ett utbrott. Eftersom det i dag finns den tekniska möjligheten att återge tecken från de nordiska grannspråken är strävan... Läs mer

Om kvarlevor och respekt

En kvarleva är något som blir kvar, det vill säga en rest eller återstod. I plural (kvarlevor) betyder ordet speciellt lämning av avliden person i form av lik, kroppsdelar, aska eller dylikt. När en person har dött eller dödats utomlands ska vi hels... Läs mer

Kunde och skulle kunna

Var uppmärksamma på hur ni använder "kunde". Tre exempel på en felaktig användning av kunde: "Rösträtten kunde sänkas till 17 år" "En arbetsgrupp borde utreda hur man kunde ordna den svenska vården för små specialgrupper." "Rekryteringsbyråer utomla... Läs mer

Syrianer inte synonymt med syrier

Syrianer och syrier är inte samma sak. Syrianer eller assyrier är en kristen etnisk folkgrupp som delar gemensam kultur, religion, ursprung och talar en variant av arameiska. De är ursprungligen från Irak, Turkiet, Iran, Syrien och Libanon. På senar... Läs mer

Visa fler nya språkråd

Frågor & svar

Fråga

Hur är det egentligen, har mässor avdelningar på svenska? Heter det inte monter?  Läs svaret

Fråga

Min fråga handlar om språkmelodin. Många reportrar på tv/radio och webb betonar ofta sista ordet i en mening, ibland blir det överdriven betoning och det låter som om de pratar i "vågor". Min fråga är egentligen, är det en slump att fler och fler reportrar pratar så här eller är det något de lär sig i sin utbildning? Vad är vitsen med den här språkmelodin? Läs svaret

Fråga

Frivilligverksamhet eller frivillig verksamhet? Gäller sammanhang som frivilliga brandkåren, Röda Korset etc. Läs svaret

Fråga

Jag undrar hur bindestrecken ska placeras i uttrycket "far-och-dotter-relation". Är det korrekt? Läs svaret

Fråga

Jag skulle översätta ett pressmeddelande om det stora sommarevenemanget SuomiAreena från finska till svenska, men valet av benämning orsakade mig en del huvudbry. SuomiAreena börjar redan vara ett etablerat begrepp i Finland (jfr med Almedalsveckan i Sverige), men finns det någon "officiell" svenskspråkig benämning för evenemanget? Hittade åtminstone fem olika namn som används.   Läs svaret

Visa fler nya språkfrågor

I korthet

Drönare i krig och fred

Drönare är ett ord som väcker associationer och vars olika betydelser ytterst kan ha samma etymologiska ursprung, skriver Nina Martola vid Institutet för de inhemska språken i spalten Ordagrant från den 14 juli 2014.

Läs hela artikeln

Länkar

Visa alla länkar


RSS

Språkråd
RSSFrågor & svar